15 11 2022
Tips to Efficiently Translate Documents From English to Chinese
Translation is defined as the steps implemented to communicate the meaning of content written in one language to the target language without altering the core meaning of the source
Importance of translation services in the corporate sector
The corporate sector heavily relies on document translation services offered by Language Service Providers due to the following reasons.
- To effectively spread service/product-related information to the global target market segments.
- To make sure that their marketing collateral is on par with the linguistic, social, cultural, religious and political nuances of the intended target market segment.
- To break the ice by making the intended target market segment feel comfortable with the brand offering its services or products in languages familiar to them (target audience).
- To boost the credibility of the brand
- To ensure the translated content is quality assured original and
- To ensure that the translated content is on par with the bespoke needs of the brand thus allowing the business to appear appealing to its target audience.
Why translate documents from English to Chinese?
According to the collective opinion of English-to-Chinese native translators associated with a revered document translation service provider in India, many reasons drive entrepreneurs to invest on English to Chinese translation services.
Some of them are mentioned below.
- Chinese is spoken by roughly 1 in 6 people globally. It means that a large chunk of the global population can be targeted with the help of English-to-Chinese translation services.
- China is a global economic powerhouse. Hence, the business opportunities available in this nation are unparalleled!
- Chinese is a complex and old language hence taking help from Language Service Providers specializing in English to Chinese translation services is a necessity.
What are the tips that English-to-Chinese translators should follow at all times?
There are several tips that certified and experienced English-to-Chinese translators follow at all times. Some of the most important ones are mentioned below.
Constructing sentences in Chinese is different compared to other languages
Chinese sentences are categorized into two types only. They are simple and complex. Hence, the linguist should be skilled in all known sentence construction patterns. Then there is the case of the absence of tenses in the Chinese language. Hence, the linguist has to have a deep understanding of the larger context as it is critical to determine the point in time they are trying to indicate in their English-to-Chinese translated document.
A basic understanding of Chinese idioms and metaphors is necessary
Idioms and metaphors are the part and parcel of Chinese vocabulary as they are used frequently in everyday conversation. English to Chinese linguists learns to have a basic understanding of Chinese idioms and metaphors. Contextual integration of Chinese idioms and metaphors allows linguists to ensure that the translated document is expressive and appealing to the Chinese audience.
One would have to tackle font conflicts during Chinese translation projects
Veteran English-to-Chinese translators often point out that Chinese strokes are very confusing. To counter confusion, English-to-Chinese translators learn to be fluent in a few common Chinese fonts. This step allows native English to Chinese linguists to keep confusion at bay especially when they try to add several ways of showing both traditional and simplified Chinese characters in a bid to ensure they appear as they should across all digital device screens.
English-to-Chinese translation projects need finesse and one cannot expect finesse in documents that have been translated using AI-based tools
English-to-Chinese translation projects need finesse and one cannot expect finesse in documents that have been translated using AI-based tools. When translating your information into Chinese, there are a number of things to take into consideration. However, the process of translation would be considerably simpler if you write your document content with translation in mind.
However, you don’t have to keep a record of everything yourself. You can overcome these difficulties with the aid of a reliable translation service. Together, you can produce documents in Chinese that are effective in your markets.
You can learn about a few improvements you can make to enhance the quality of your translation in our guide Why you choose professional document Translation services.